Основная информация
Обучение за границей: Последние новости

Урал-Москва-Лиссабон. Аня Токарева о своей жизни, учебе и работе в столице Португалии

345

Меня зовут Аня, я лингвист, профессиональный носитель русского языка, журналист и поклонник всего португальского. Последние полтора года живу в Лиссабоне, до этого училась и работала в Москве. Я закончила филфак МГУ, после училась в Испании по гранту, а затем работала редактором в «Коммерсанте». Провела четыре классных, интересных и невероятно напряженных года в «Ъ», а потом настало время что-то менять и идти дальше…

Фото: Ольга Морейра

О переезде за границу

Мысль о переезде зрела не один месяц, конечно. Нельзя сказать, что в один прекрасный день я проснулась с чётким намерением полностью всё поменять в своей жизни. Я шла к этому довольно долго, хотя действительно был «тот самый день», когда что-то близкое к решению созрело окончательно.

Примерно за год до переезда в Португалию я начала учить португальский язык «бразильского извода». Самостоятельно, затем по скайпу с репетиторами из Бразилии. Заниматься обычно получалось раз в неделю ближе к ночи, как позволял рабочий график и разница во времени. Но это всё, конечно, увлекало безумно! Мне всегда нравился бразильский португальский, и когда-то я даже размышляла о том, как буду учить его на пенсии. Потом, правда, одумалась и решила до пенсии не ждать.

Вскоре после знакомства с языком возникла идея поехать на языковые курсы в Бразилию на несколько месяцев. По ряду причин поездку на другой край Земли пришлось отложить, точнее, переориентировать. Ведь после изменений планов любовь к языку никуда не делась, и вот как раз в тот самый прекрасный день я болтала с подругой, с которой познакомилась в Испании, а она позже переехала в Португалию. И она навела меня на мысль о курсах. Что было для меня, конечно, идеально, ведь я хотела именно португальским заниматься.

Фото: Ольга Морейра

Дальше механизм довольно простой — я пошла на сайты португальских университетов. Какие-то мне подсказали, остальные нашла сама. Круг моих интересов был ограничен университетами Лиссабона, поскольку я знала, в каком городе хочу жить.

Я связалась с университетом, чтобы уточнить, можно ли записаться на курсы, не будучи студентом бакалавриата или магистратуры. Всё оказалось возможным, я подала заявку на место в группе и начала сбор всех документов для визы.

Если ваша цель — изучение языков и курсы за рубежом, то я бы посоветовала для начала очертить круг интересов. Дальше проще вести факт-чекинг и анализ. Когда вы представляете, в каком городе или университете вы хотите учиться, вам остаётся только собрать данные и выбрать, что вам подходит.

Фото: Ольга Морейра

О Лиссабоне

Перед переездом я, разумеется, очень сильно волновалась, но к счастью, все прошло хорошо. Конечно, спасибо моим родным, друзьям и моим классным бывшим коллегам, они все мне очень помогли.

С первых дней здесь я была в таком восторге от Португалии, что это сложно передать словами. От осознания того, что я могу слышать любимый язык, что он вот, рядом, только руку протяни, у меня совершенно захватывало дух. Меня восхитила и продолжает восхищать португальская приветливость и вежливость.

Фото: Анна Токарева

Сначала было непросто подстроиться под более размеренный ритм жизни. Думаю, каждый переехавший из российской столицы человек рассказывает о том, как сложно переключиться на нормальный ритм после московской гонки. Я не исключение. Пожалуй, самым непривычным было то, что автобуса можно ждать довольно долго. А иногда и не дождаться, если, например, маршрут работает утром и вечером, а с 12 до 5 отдыхает, а ты и не догадывался. Но во всём этом довольно легко сориентироваться и потом строить свой день так, чтоб совпадать по расписанию с автобусами.

Я быстро полюбила португальскую традицию утреннего кофе. В первый год я жила по соседству с кафе, которым владела пожилая семейная пара. Их завсегдатаями были милые португальские бабушки и дедушки, редкие для того района туристы. Ну и я. Просто было приятно слышать по утрам вопрос «Вам как обычно?».

Фото: Анна Токарева

Об учёбе и работе

На курсах я учусь в группе со студентами, которые приехали в Лиссабон по программе Эразмус. В целом учёба не особо интенсивная, но за семестр мы заканчиваем один уровень. Ещё университет организует экскурсии в разные города неподалеку от Лиссабона, которые сыграли важную роль в истории и культуре Португалии. Плюс это отличная языковая практика.

Переезд стал отправной точкой для перемен и очень важного изменения в профессиональном плане. Мне всегда нравилось преподавать, я с удовольствием занималась этим в годы учёбы в университете. Сейчас я частным образом преподаю русский язык иностранцам. Занятия с энтузиастами, изучающими русский, вдохновляют невероятно. Каждый студент открывает новый мир! У всех разный культурный код, языковой бэк и уровень эрудиции. Я преподаю учёным, адвокатам, художникам, бухгалтерам и школьникам. И мне это очень нравится. Кроме того, работаю фрилансером с различными проектами, пишу тексты.

В свободное время занимаюсь португальским, читаю разные полезные с профессиональной точки зрения статьи и наконец-то потихоньку осваиваю огромный список литературы, который часто откладывала на потом. Ну и, конечно, путешествую. Португалия небольшая, так что по ней очень удобно ездить. Всю страну можно объехать даже без личного авто. И хотя за полтора года я уже довольно неплохо познакомилась с разными частями страны, каждое новое путешествие открывает мне Португалию по-новому.

Фото: Анна Токарева

Конечно, сейчас все спрашивают о дальнейших планах. Вопрос не из простых. Скажем так, я планирую продолжать совершенствовать португальский и заниматься любимым делом. К счастью, профессиональный рост и развитие — это же огромный простор для деятельности. А любимым делом можно заниматься где угодно.

Ещё в скором будущем я бы хотела освоить новый язык. На этот раз хотелось бы начать совсем с нуля. Некоторое представление о финно-угорских языках я уже имею — в университете основным иностранным у меня был финский. С романо-германской группой тоже в какой-то степени знакома. А теперь подумываю об армянском, грузинском или греческом.

Подводя итог пространного повествования, наверное, отмечу, что жизнь за рубежом — путь не из лёгких. Однако я убеждена, что это бесценный опыт, который помогает исследовать границы своих возможностей, лучше узнать себя самого и взглянуть на мир другими глазами. Ну и, пожалуй, главная мысль, которую только подтвердил мой переезд, и которая укрепилась в позиции жизненного кредо, — хорошо там, где мы есть!

Фото: Анна Токарева

Путешествие как способ обрести себя

Где образование в Европе дешевле всего?

Образование в Европе на английском языке

Фото на обложке: Ольга Морейра

Найти программу обучения

Выберите страну
По уровню обучения*
ОБ АВТОРЕ

Живу в Португалии, люблю познавать мир в путешествиях и учить языки