
Как подготовить транскрипты для поступления в вуз?
Приступив к сбору документов для поступления в зарубежный университет, вы практически точно столкнетесь с необходимостью представить такой документ, как «транскрипт». Многих абитуриентов именно это требование ставит в тупик…
Как выбрать университет за границей?
Как выбрать уровень обучения в университете?
Как поступить за границу после 11 класса?
Что такое транскрипты? Как быстро и правильно подготовить транскрипты для подачи в иностранный вуз? Узнайте из нашей статьи!
Что такое транскрипт?
Академический транскрипт – это документ из предыдущего учебного заведения с перечислением пройденных предметов и оценок по ним. Именно этот документ свидетельствует об уровне успеваемости студента и играет важнейшую роль при рассмотрении его кандидатуры приемной комиссией вуза.
Транскрипты могут быть двух основных типов – школьные и университетские. Школьный транскрипт обычно необходим для поступления в бакалавриат зарубежного университета, а для поступления в магистратуру может понадобиться университетский транскрипт.
Транскрипты данных типов должны представлять собой таблицы с указанием предметов и оценок, а также, в ряде случаев, прослушанных часов, выполненных работ и практики.
Ниже расскажем о том, как правильно подготовить транскрипты обоих типов…
Как подготовить транскрипт?
При выборе типа транскрипта, который вам необходимо представить, важно учесть уровень обучения и требования университета, в который вы поступаете.
Школьный транскрипт
Школьный транскрипт нужен для поступления в бакалавриат практически всех иностранных учебных заведений.
Классический школьный транскрипт представляет собой таблицы с перечислением пройденных предметов и оценок по ним за 9-11 классы школы, включительно. Отметим, что некоторые вузы требуют транскрипт только за последний учебный год.
Помимо полученных оценок, в конце таблицы рекомендуется также вывести средний балл успеваемости (GPA), который более наглядно покажет ваш общий академический уровень.
Оригинальный транскрипт должен быть составлен на русском языке и заверен печатью школы. В большинстве случаев, к оригиналу также необходимо будет приложить перевод транскрипта на английский язык, который обычно подписывается лицом, осуществившим перевод, и также заверяется печатью школы. Помимо этого, в обоих случаях рекомендуется указать контактные данные представителей школы, заверивших транскрипт.
По требованию принимающего университета вам может понадобиться также заверить один или оба (оригинал и переведенная копия) транскрипта у нотариуса.
Университетский транскрипт
Университетский транскрипт обычно необходим для поступления в магистратуру или докторантуру зарубежного вуза в случае, если до этого вы учились в университете в своей стране или в другом иностранном вузе.
Стандартный вид университетского трансрипта аналогичен школьному транскрипту и представляет собой таблицу с перечислением предметов и оценок.
Однако стоит учесть, что в университетском транскрипте обычно принято дополнительно указывать количество учебных часов по каждому предмету, а также перечень зачетов, курсовых и других работ (с оценками по ним), факт прохождения практики или стажировки в процессе обучения.
В зависимости от страны и учебного заведения, университетский транскрипт заверяется в деканате или студенческом офисе вуза. Как и в случае со школьным транскриптом, оригинал университетского транскрипта на русском языке, скорее всего, придется перевести на английский. Также, по требованию принимающего вуза, может понадобиться заверение транскриптов у нотариуса.
10 простых шагов к образованию за рубежом