Наши Cookies

Мы используем cookies, чтобы обеспечить вам лучший опыт работы с сайтом за счет персонализированного контента, релевантной рекламы и расширенных функций. Нажав «разрешить все», вы соглашаетесь на использование cookies в соответствии с политикой использования cookies. Вы сможете изменить свое решение в любой момент.
Основная информация
Обучение за границей: Cпециализации

Магистратура: типичные ошибки при подаче документов

Поступление в магистратуру

Поступление в магистратуру – один из способов получить диплом престижного вуза, чтобы продолжить свою карьеру за границей, начать научную или преподавательскую деятельность.

 

Перед выпускником российского университета встает единственная задача – заинтересовать выбранный факультет и направить в приемную комиссию все требуемые документы. Именно в формальностях кроется причина частых отказов.

 

Несмотря на то, что программы магистратуры и докторантуры в различных странах и вузах отличаются друг от друга довольно серьезно, количество и качество ошибок, допускаемых кандидатами, практически неизменно. О разнообразии программ можно судить по подборке, выложенной на нашем сайте:

 

Магистратура

 

Докторантура (PhD)

 

А о типичных ошибках пойдет речь ниже. Итак, неудачи при поступлении в магистратуру или аспирантуру за рубежом часто связаны с небрежностью в отношении к требованиям приемной комиссии, невниманием или слишком формальным подходом к содержанию аппликационных документов, что неизменно снижает шансы на положительный ответ на заявление кандидата.

 

Мотивационное письмо: формальность – повод для отказа

Часто мотивационное письмо воспринимается кандидатом как формальная записка в адрес деканата, в которой они предполагают либо обойтись общими альтруистическими утверждениями из разряда “я хочу помогать людям”, либо пускаются в детализированный рассказ о себе.

 

Но по мотивационному письму обычно судят о планах человека на будущее, оно должно объяснять и причину выбора университета, и цели обучения конкретной специальности.

 

Так что стремление помогать людям, подчеркнутое в этом документе, скорее всего, будет интерпретировано приемной комиссией как желание кандидата посвятить себя каким-то практическим проектам, вместо занятий исследованиями или другой академической деятельностью, а автобиографические подробности станут свидетельством того, что кандидат не видит границы между личным и профессиональным опытом.

 

Во всех документах желательно избегать неуместного юмора, шуток, которые скорее натолкнут на мысль, что кандидат недостаточно серьезен и не отдает себе отчет, что документ является официальным обращением к приемной комиссии.

Столь же критично могут быть восприняты попытки впечатлить приемную комиссию громкими знакомствами или чрезмерными похвалами в адрес учебного заведения.

 

Рекомендации: ошибка выбора

Рекомендательные письма обычно необходимы для поступления в аспирантуру. Наиболее распространные ошибки при их подготовке – слишком формальный подход.

 

В приемную комиссию часто попадают рекомендации, взятые у родственников кандидата, или людей, которые с ним незнакомы или не способны охарактеризовать его в академическом контексте.

 

Эта необъективность, некачественный отбор рецензентов, лишь наводит на мысль, что кандидат не способен получить рекомендации от людей, которые могут дать реальную и объективную характеристику его личности и способностям.

 

Даже при критичном подходе к себе не стоит просить рекомендации у людей, которые вас недооценивают. Никакие соображения об их статусе в научных кругах не изменят тот факт, что отзыв содержит негативную оценку вашей работы. Равно как нейтральная характеристика вряд ли прибавит шансы для поступления. Отзыв о кандидате должен быть объективным и “сильным”, положительным, иначе не стоит его направлять в выбранный вуз.

 

Документы и собеседование: Поточный метод – признак неуважения

Учитывая тот факт, что многие желающие поступить в магистратуру или аспирантуру, как правило, подают документы сразу в несколько учебных заведений, важно сохранить индивидуальный подход к подготовке документов в каждый из них.

 

Признаками “поточного метода” в аппликационных документах становятся общие фразы, лишенные конкретной информации об отношении кандидата к факультету или к его специализации. Очевидно, что он даже не тратил время на изучение программы, на которую подает документы.

 

В случае аспирантуры тем более важно подчеркнуть в письмах интерес к работам, выполненным на факультете или к научной деятельности какого-либо профессора.

 

Заявление, что вы идеально подходите к выбранной программе, не подтвержденное логическими выкладками или конкретными фактами не более, чем список голословных утверждений. 

 

Документы: Плохая орфография – тоже ошибка

Аппликационные документы с грамматическими и орфографическими ошибками – признак неуважения, небрежности или даже неуважения к приемной комиссии. Кандидат, очевидно, решил не тратить время на редактирование, значит его отношение к аспирантуре не столь серьезно, чтобы рассматривать его наравне с остальными претендентами.

 

Впрочем, ошибки могут быть и композиционные. Плохо структурированный текст, отсутствие логики в изложении свидетельствуют о неспособности человека ясно и точно обрисовать свои цели, как академические, так и профессиональные. Это признак либо плохого образования, либо неуверенности в приоритетах.

 

Перевод диплома: Особенности оформления

При поступлении как в аспирантуру, так и в магистратуру, университеты требуют нотариально заверенный перевод российского диплома. Очень важно сделать его корректно и без особых временных затрат.

 

Вначале нужно сделать фотокопию диплома, чтобы заверить ее в канцелярии вуза, его выдавшего (печать должна стоять на каждой странице, равно как и подпись уполномоченного лица).

 

Далее следует перевод диплома, который можно оформить различными способами: отнести диплом в бюро переводов (где его сразу заверят у нотариуса), либо попросить перевести текст профессионального переводчика (затем с ним вместе посетить нотариуса) или преподавателя с кафедры иностранных языков родного университета, чтобы затем заверить перевод его подписью и печатью.

 

Перевод можно сделать и самостоятельно, а затем попросить преподавателя его заверить своей подписью и поставить на нее печать в канцелярии. В двух последних случаях перевод можно отнести в нотариальную контору и заверить самостоятельно.

Найти программу обучения

Выберите страну
Магистратура

Must read

article Img

6 шагов для поступления в магистратуру за рубежом

Итак, вы уже получили степень бакалавра, но не собираетесь останавливаться на достигнутом? В таком случае вы можете продолжить учебу в магистратуре за границей. В большинстве случаев это правильный выбор, поскольку именно степень магистра за границей считается свидетельством полного высшего образования. Что дает магистратура за границей? Во-первых, углубленные знания и ценный опыт по специальности. Во-вторых, диплом, который позволит устроиться на более

136.8K
article Img

Как стать преподавателем русского за рубежом?

Преподавание русского языка иностранцам очень популярно среди наших соотечественников, живущих за рубежом. Для одних – это прекрасный способ подработать и познакомиться с новыми людьми, для других – основная и высокооплачиваемая сфера деятельности. Как бы там ни было, носитель языка имеет огромные преимущества перед другими преподавателями, а сам русский язык становится все более популярен за границей… Россияне, которые преподают русский язык как иностранный за

107K
article Img

10 способов сдать IELTS

IELTS (International English Language Testing System) бывает двух видов: Academic Module (Академический) и General Training Module (Общий). Академический IELTS немного сложнее. Он обычно требуется для поступления в университеты англоязычных стран .   Во всех остальных случаях, таких как иммиграция в Канаду, Австралию и Новую Зеландию, достаточно общего IELTS. Экзамен состоит из четырёх частей: Listening (аудирование), Reading (чтение),

42.3K
article Img

Pen friend или общение на английском

Постоянное общение на иностранном языке благоприятно влияет на процесс изучения языка. Действительно, большинство из нас, начав изучать новый язык, стремятся как можно быстрее «попробовать его в действии» и начать общаться.   Какие языки сегодня в моде? 4 иностранных языка за 465 дней   Но, вполне возможно, в вашем окружении нет носителей или хотя бы людей, изучающих тот же язык, что и вы. В таком случае, вам

25.3K

Оставайтесь на связи

Чат с Couru